The Star has this section which allows readers to spot and publicly humiliate people with poor English usage, called Mind Our English. It created a whole new breed of stuck-up, snobbish people who think that their English is sooo good, who submit photos of signage or labels with bad grammar and/or spelling, who make (in my humble opinion) insulting comments or jokes on these mistakes. I would think the ridicule acceptable if these mistakes were committed by professionals (eg, the academicians: I have heard this from a fellow lecturer - "Are you cook yourself every day?") or were spotted on official government property. However, some were simply handwritten cardboards signs put up by farm owners, hawkers, coffeeshop owners - the likes. One can imagine they probably didn't had much knowledge (nor the need to know much of) the English language. (No, I am not being discriminating) So is it really fair to point out (and make fun of) their errors in public? Give them a break! Another thing I absolutely cannot stand is how some of these peacocks make fun of how people pronounce certain "English" words which are actually not English to begin with - brand names originating from French, especially (the most famous examples: carrefour, peugeot). How can you label a person as having poor English for not knowing how to pronounce a word which is essentially French? Cacat.
My readers may conclude that I appear to be a hypocrite, since I too, have a habit of pointing out and making public (as "public" as my blog could be) certain mistakes made by others. Well, sure I do - but I don't insult people like snobs do. (Do I?) If I want to quote and make fun of all the bad English that I encounter everyday, I wouldn't have time to breathe. I only quote those that are unusually interesting and amusing, such as the following:
Would you believe it, I saw on this online album of what looked like a wedding ceremony, with this title: Wedding Day - Broom Arrival. I was sure the author meant "Groom" instead of "Broom"! Afterall, the letter "G" is adjacent to "B" on the keyboard, and a typo like that is absolutely possible. Just a typo, I told myself. And then... I saw the next album, also of the same wedding ceremony, labeled: Wedding Day - Broom meets the Bride. A little romantic alliteration? Maybe. No, I am not going to make any derogatory remarks about it. ;)
No comments:
Post a Comment